セミナー講師、コンサルタント派遣、岡山・広島・山口・島根・鳥取・香川・愛媛・徳島・高知・兵庫・大阪・名古屋・東京

  • HOME
  • 研修事例一覧
  • 【ビジネス文書】「買っていただく」ために、伝わる日本語を身につけましょう

研修事例詳細

研修内容

【ビジネス文書】「買っていただく」ために、伝わる日本語を身につけましょう

その他の『ビジネス文書』研修事例

2018/07/01
伝わる文書を書こう~推敲力は遂行力!~

担当講師

磯崎 博史

磯崎 博史

プロ・フィール 代表

専門分野
ビジネス文書
経 歴
日本語品質コンサルタント®、プロ・フィール(Pro-Feel)代表
企業内で記されるあらゆる日本語の品質を高める専門家。

1962年10月30日、茨城県水戸市生まれ。揺りかごにいる
時代から、母からおとぎ話の読み聞かせを受けて育つ。
1987年3月、日本大学文理学部国文学科卒業。卒業論文は
「夏目漱石『三四郎』論」。朝日新聞が2014年10月から
『三四郎』の再連載を開始したのはうれしい出来事で、日々、
懐かしさとともに新たな想いにも包まれながら激読した。
1987年4月、教材系の編集プロダクションである株式会社
シナップスに入社。有名教材出版社発行による国語問題集など
の編集実務を担当する。特に誤字・脱字・重複表現・誤構文等
の検出と修正については注目を受け、「磯崎関所」と呼ばれる。
同時に、文科系教科全般にわたる設問作成、通信教育指導を行
い、読者や受講生とのコミュニケーションにおける「わかりや
すい日本語」の重要性を痛感(&再認識)し、「文章のみでわ
かりやすく意図を伝える」というテーマと真っ向対峙、苦労を
重ねつつも数々の創意工夫で解決を続けながら精励する。
その後出版社等勤務を経て2003年6月、商業出版専門に書
籍の校正・校閲を行う個人事業所としてプロ・フィール(Pro-
Feel)を開業。以来精力的に従事し、10年以上にわたりビジ
ネス書の校正・校閲を中心に200冊以上の書籍の誕生に携わる
(勝間和代、大前研一、小宮一慶の各氏ら著名著者の作品を数多
く担当。
また、業務に取り組む中で培った「文章を読みやすく、わかりや
すく、正しい日本語にする」技能を体系化し、メディアを問わず
あらゆる文章の品質を高める方式として確立。現在は、日本語の
文章の総合的な品質アップによって企業を利益体質にする唯一の
日本語品質コンサルタントとして、各社における育成指導やアド
バイス等に意を注いでいる。現場での合言葉は「推敲力は遂行力
!®」。さらに、近年は一般社団法人日本翻訳連盟や大手翻訳学校
サン・フレア アカデミーの主催によるセミナーで講師を務めるな
ど、「日本語で翻訳の価値を高める」をミッションとして、翻訳者
の日本語力向上を支援する活動に力を入れている。

一覧に戻る

各種専門講師

講師

※専門講師すべてを新着情報順に掲載しております。専門別に講師の絞り込みを行いたい方は右上のプルダウンからお選びください。